網頁

2010年11月7日

匈奴泣血記之失我祁連天山 (萬里返家之旅六)

2010-11-07 in Qilian Mountains - Zhangye - China

目前旅程: 20215公里 在祁連山 馬蹄寺 张掖 – 中國
(Trip total : 20215km In Qilian Mountains - Zhangye - China)
⋯⋯



「祁連山」之名源自古代匈奴,在古匈奴語中,「祁連」意即「天」,
祁連山因此而得名「天山」;又因位於河西走廊以南,故稱南山。



西漢時霍去病出臨洮,掃蕩匈奴後,
匈奴人離去前哀出悲慟泣血之歌:

「亡我祁連山,使我六畜不蕃息;
失我焉支山,使我嫁婦無顏色」。

(焉支山,古時焉支山盛產紅蘭花,其汁可做胭脂,用以美容,得名胭脂山,
一說焉支乃單於妻閼氏之音。李白留下了「雖居焉支山,莫道朔雪寒」的絕句。)






匈奴被迫逃奔了這片他們心中的聖山「天山」,

可回紇人留下了,被漢化了,

回紇人不但繼承了這片乾淨的土地,
也傳承了匈奴的部分文化及民歌民謠,
因此而留下了極珍貴的古匈奴語。






下午的班車才上了山, 卻發現這的旅館全關門下山避冬去,

面對這片雪茫茫大地, 我也只能死纏著司機幫我找住宿了. 哎 !

在司機大哥的幫忙下,
我臉皮極厚的將自己塞進裕固族人(古稱回紇)的帳篷內,
並裹著睡袋與他們一家同睡一炕. 哈哈哈 !!!


安頓好住宿問題,我先是坐在帳中的暖炕上,

喝了令全身暖呼呼的熱茶,吃了個炸油條,吃了個香噴噴的烤糢糢,


就稱著落日前的光線,散步在著片祁連山間,

斜陽斑斑灑遍雪白的高山谷地,
將整個大地點畫的閃閃發亮,


寧靜亮白的山谷,

我感受著匈奴人失去它的悲愴,

感受著回紇人擁有它的感動,

感受著能走進它的... 我的幸福…


meng








祁連天山 - Qilian Mountains












1 則留言:

  1. Chère Meng-Ping,

    Merci mille fois pour m'avoir envoyé des photos magnifiques, et que j'ai pu admirer pendant un long moment. Celles que j'ai le plus appréciées sont celles d'Egypte et de Mongolie. Bravo. Kai-lung m'a téléphoné. Il m'a dit que vous allez trouver du travail, peut-être, en Chine. Je serai à Shanghai et à Chang-sha au début du mois d'avril, si tout va bien. En tout cas, toutes mes félicitations. Et j'espère que nous resterons en contact. Je n'oublie pas la belle journée que nous avons passée au bord de la Loire avec Kailung.
    Bonne continuation pour votre voyage. Et tenez-moi au courant. J'essaie d'imaginer où vous êtes en ce moment. Quelque part peut-être dans le Henan. Il doit faire très froid. Quelle expérience ! Mais vous avez beaucoup de courage...

    Edgard Pich

    回覆刪除